Der ÜBERSETZERPREIS DER KUNSTSTIFTUNG NRW wird im Jahr 2007 an die Übersetzerin Barbara Kleiner aus München vergeben.
Die Kunststiftung NRW verleiht den renommierten Preis, der mit 25.000 € zu den höchstdotierten Auszeichnungen für literarische Übersetzer im deutschsprachigen Raum gehört, in Zusammenarbeit mit dem Europäischen Übersetzer-Kollegium Straelen.
Die diesjährige Ehrung würdigt eine herausragende literarische Übersetzung aus dem Italienischen ins Deutsche. Dr. Barbara Kleiner erhält die Auszeichnung für ihre Übersetzung von Ippolito Nievos Werk "Bekenntnisse eines Italieners" (Manesse Verlag, 2005); gleichzeitig wird das Gesamtwerk der Übersetzerin ausgezeichnet.
Der Preis wird am 20. Juni 2007 im Europäischen Übersetzer-Kollegium in Straelen übergeben.
Die Begründung der Jury:
"Vielstimmigkeit wiederzugeben ist eine Aufgabe, der sich viele Übersetzer gegenübersehen. Barbara Kleiner hat sie in beeindruckender Weise zu meistern gewusst. Ihre neue, erstmals vollständige Übersetzung des klassischen Romans aus dem 19. Jahrhundert "Bekenntnisse eines Italieners" von Ippolito Nievo unterscheidet souverän zwischen Liebesgeschichte und politischem Essay, Reiseerzählung und Zeitpanorama. Was Nievo über eine seiner Figuren sagt, gilt auch für diese Übersetzung: Sie ist „so lebhaft, so liebenswürdig und vielseitig, daß man nur wenigen mit ebensolchem Vergnügen lauscht“ wie dieser."
Der Jury gehören an: Gertraude Krueger, Denis Scheck, Dr. Hubert
Spiegel, Peter Urban-Halle; Giovanna Waeckerlin-Induni.
Mehr zur Kunststiftung NRW erfahren Sie unter http://www.kunststiftungnrw.de; Informationen zum Übersetzer-Kollegium erhalten Sie unter http://www.euk-straelen.de.