DÜF-Seminar
Unser Deutsch und meines
Aufbaukurs zu "Wie redigiere ich mich selbst?"
26. bis 30. April 2006
im Europäischen Übersetzer-Kollegium,
Straelen
Zwar wissen wir meist, wie Übersetzer sich in der Fremdsprache
fortbilden sollten, aber – in der Muttersprache? Wie
weiten wir unseren Wortschatz aus, was verleiht Sicherheit
bei heiklen Grammatikfragen, woran schärft sich unser
Stilgefühl? Welches Deutsch kommt der jeweiligen Autorensprache
am nächsten?
Ein Deutschtraining für Literaturübersetzer, die
ihre Ausdruckskraft stärken und ihr sprachliches Sensorium
verfeinern wollen. Denn je reicher und biegsamer unser Deutsch,
desto leichter folgt es den Bewegungen des Originals.
Seminarleitung: Katja Lange-Müller (Schriftstellerin)
und Rosemarie Tietze (Übersetzerin)
Teilnahmevoraussetzung: Berufs- und Seminarerfahrung
als Literaturübersetzer
Teilnahmegebühr (Eigenanteil an Seminarkosten,
Unterkunft und Mahlzeiten): 130 €
Einzureichen: Kurze Biobibliographie; Problemfälle
aus eigenen Übersetzungen (Wortwahl, Grammatik, Syntax,
Stilfärbung usw.): deutsche Fassung mit Original, stichwortartige
Charakteristik der Fragestellungen (max. 8 Seiten).
Einsendeschluß: 20. März 2006 (Poststempel)
Stichwort "Unser Deutsch und meines"
Europäisches Übersetzer-Kollegium
Postfach 1162
47628 Straelen
Finanziert vom Deutschen Übersetzerfonds
|