Drama Panorama
Ein Forum für Theater und seine Übersetzer
lädt Sie zum ersten Drama-Panorama-Workshop und -Veranstaltung am 30. April 2009 im Ballhaus Ost, Pappelallee 15, 10437 Berlin ein.
„Herausforderungen beim Übersetzen zeitgenössischer Theaterstücke“
Das Projekt richtet sich an Übersetzer, Dramaturgen und Theaterschaffende, die einen Einblick in die praxisnahe Übersetzung für die Bühne gewinnen möchten, sich auf diesem Gebiet austauschen und weiterbilden wollen und an der Bildung eines Netzwerkes für Theaterübersetzer interessiert sind.
Tagesprogramm - Workshop
11.00 – 14.00 Uhr
Seminar „Poetologische Einführung in das Werk Marius von Mayenburgs und die Besonderheiten beim Übersetzen seiner Stücke“
Der deutsche Dramatiker Marius von Mayenburg und sein slowakischer Übersetzer Roman Olekšák erarbeiten und diskutieren im Rahmen des Projektes die slowakische Endfassung des Stückes Der Hund, die Nacht und das Messer. Das Ziel der Zusammenarbeit ist eine auf die Bedürfnisse der Bühne zugeschnittene, autorentreue und interkulturelle slowakische Fassung des Stückes.
Roman Olekšák ist ein langjähriger Mayenburg-Übersetzer und anerkannter Dramatiker der jüngeren Generation in der Slowakei. Er wird während des Seminars seine methodischen Ansätze vorstellen und dabei mit konkreten Textpassagen arbeiten. Die Seminarsprache ist Deutsch, Kenntnisse des Slowakischen oder einer anderen slawischen Sprache sind von Vorteil.
15.00 – 18.00 Uhr
Panorama-Café
Am runden Tisch stehen die „Café-Gäste“ den Workshop-Teilnehmern für Fragen zur Verfügung. Neben Roman Olekšák wird auch sein deutscher Übersetzer Mirko Kraetsch anwesend sein. Durch konkrete Praxisbeispiele soll die Problematik des Übersetzens fürs Theater anschaulich gemacht werden.
Der Workshop ist für alle Teilnehmer kostenlos. Bitte bewerben Sie sich bis zum 24. April 2009 mit Ihrem Lebenslauf, Verzeichnis der bisher veröffentlichten Übersetzungen (falls vorhanden) und einer kurzen Begründung des Teilnahmeinteresses unter
Mehr Informationen zum Projekt und Workshop-Texte unter: www.drama-panorama.com
Abendprogramm – öffentliche Veranstaltung
19 Uhr
:: Begrüßung und Vorstellung des Projektes und seiner Förderer
:: Vortrag „Die Herausforderung beim Übersetzen von dramatischen Texten – eine
Einführung in die Kunst der Theaterübersetzung“, Referentin Dr. Yvonne Griesel
:: Lesung des Stückes SMILEYS (Smajlíci) von Roman Olekšák in der Übersetzung von
Mirko Kraetsch (das Stück wurde mit dem renommierten tschechisch-slowakischen Alfréd-
Radok-Preis ausgezeichnet)
:: Podiumsdiskussion mit Dr. Yvonne Griesel, dem slowakischen Übersetzer und Dramatiker
Roman Olekšák und dem Übersetzer Mirko Kraetsch
Anschließend laden wir zu einem Empfang ein.
Eintritt frei.
Das Projekt Drama Panorama wird unterstützt von der Robert Bosch Stiftung und dem Goethe-Institut.
In Zusammenarbeit mit Ballhaus Ost, ITI/Germany, dem Literarischen Colloquium Berlin und dem Tschechischen Zentrum Berlin.