Sachbücher professionell übersetzen und redigieren

Für Übersetzerinnen und Übersetzer aus dem Englischen und Französischen sowie Lektorinnen und Lektoren mit entsprechenden Sprachkenntnissen

Gefördert vom Deutschen Übersetzerfonds

Voraussetzung: Erste Berufserfahrung

Vom 28. November bis 3. Dezember 2005
im Europäischen Übersetzer-Kollegium Straelen

Seminarleitung: Irene Rumler, Übersetzerin, Lektorin
  Ulrike Kloepfer, Programmleiterin Coron bei Kindler

Warum hat die mir das rausredigiert? – Wie kann der das nur so übersetzen?
Ein Sachtext, der seine Zielgruppe erreicht, kann nur entstehen, wenn Übersetzer und Lektoren an einem Strang ziehen. Dieses Seminar holt sie erstmals an einen Tisch. Das Ziel: die Rollen klären, die Erwartungen der „anderen Seite“ kennen lernen, gemeinsam objektive Beurteilungskriterien entwickeln und intensiv an Texten arbeiten.
Bei Sachtexten heißt das, daß neben der präzisen sprachlichen Bearbeitung auch inhaltliche Aspekte eine Rolle spielen. Nicht selten müssen Absätze umgebaut, logische Zusammenhänge neu dargestellt und komplexe Sachverhalte unmittelbar verständlich formuliert werden. Für Übersetzer und Lektoren bedeutet das u. a.: sich in Thema und Terminologie einarbeiten, Fakten recherchieren, Schwächen des Originals erkennen und beheben. Dieses Seminar bietet die Chance, dies aus Lektoren- und Übersezterperspektive auszuprobieren.
Weitere Schwerpunkte: Effektives Recherchieren, konstruktive Zusammenarbeit zwischen Übersetzern und Lektoren, realistische Zeitplanung und Qualitässicherung.

Themen:
• Was gehört zu einer kompetenten Sachbuchübersetzung?
• Kriterien für das Redigieren von Sachtexten
• Gemeinsame Qualitätsplanung im Vorfeld
• Texte kürzen, bearbeiten, auf eine Zielgruppe hin redigieren
• Umgang mit Fakten, Fehlern, Terminologie und Fachjargon
• Recherche (Nachschlagewerke, CD-Rom, Online)

Einzureichen:
• Kurze Biobibliographie
• 5-seitige Probeübersetzung bzw. -redaktion (Die jeweiligen Texte werden Ihnen nach dem 10.9. vom EÜK zugeschickt)

Einsendeschluß: 31.10.2005 (Poststempel), Stichwort „Sachbuch-Seminar“
An das
Europäische Übersetzer-Kollegium
Postfach 1162
47628 Straelen

Teilnahmegebühr: 160 € für Übersetzer, 320 € für Lektoren (Da das Seminar vom Deutschen Übersetzerfonds finanziert wird, gelten für Übersetzer besondere Ermäßigungen.)

Rückfragen
Organisatorisches: EÜK, Tel. 02834-1068
Inhaltliches: Irene Rumler, Tel. 089-131645, E-Mail: irene.rumler@t-online.de