Deutsch-Russische Übersetzerwerkstatt

30. Juni bis 5. Juli 2003 im Literarischen Colloquium Berlin (LCB)


Berlin, den 15. Mai 2003
 

Liebe Übersetzerinnen und Übersetzer russischer Literatur!

In diesem und im kommenden Jahr möchten wir eine Projektidee deutscher und russischer Übersetzer in die Tat umsetzen. Es geht um eine Deutsch-Russische Übersetzerwerkstatt, die im vom 30. Juni bis 5. Juli 2003 in Berlin und im kommenden Jahr in St.Petersburg stattfinden soll.

Ziel dieser Werkstatt ist die Schaffung einer kontinuierlichen Arbeitsbeziehung zwischen den professionellen Literaturübersetzern aus dem Deutschen ins Russische und aus dem Russischen ins Deutsche. Geplant sind zunächst zwei bilaterale Arbeitstreffen, in deren Mittelpunkt die Textarbeit steht. Sechs deutsche und sechs russische Teilnehmer stellen dabei ihre aktuellen Übersetzungen zur Diskussion. Das Seminar wird immer wieder vom "besonderen Fall" und seinen Lösungsmöglichkeiten zu den grundsätzlichen Problemen des Übersetzens zwischen der deutschen und russischen Sprache übergehen. Nur durch eine intensive Textarbeit lassen sich Erkenntnisse gewinnen, die über die Lösung rein lexikalischer Probleme hinausgehen. Intuitive Arbeitsweisen werden hinterfragt, analytische Fähigkeiten und Problemlösungsstrategien geschult.

Die Realisierung diese Projekts ist nunmehr durch die Untersützung der Robert Bosch Stiftung und des
Deutschen Übersetzerfonds e.V. gesichert. Ich möchte alle Interessenten bitten, sich bis spätestens 26. Mai
zu bewerben: welche (möglichst noch nicht abgeschlossene) Übersetzung möchten Sie in die gemeinsame Arbeit einbringen? Welches sind die besonderen Schwierigkeiten des vorgestellten Textes, was läßt sich an dieser Übersetzung besonders gut besprechen/demonstrieren/hinterfragen? Dazu sollten Sie ein kurzes Stück von Original und Übersetzung (10 Seiten) einreichen. Es stehen jeweils sechs Seminarplätze für deutschsprachige und für russische Übersetzer zur Verfügung. Gehen mehr Bewerbungen ein, müssen wir (d.h. eine "neutrale", übersetzungskundige Jurorin des LCB) eine Auswahl treffen.

Die Gäste aus St. Petersburg reisen am 30.6. (Montag) an und am 5. 7. (Samstag) ab. Von Dienstag bis Freitag steht der Seminarraum des LCB zur Verfügung. Wir werden für die Verpflegung sorgen und stellen ein
kleines Teilnehmerhonorar zur Verfügung. Die Reisekosten und die Unterkunft für Teilnehmer aus dem
Bundesgebiet können wir übernehmen. Unsere Projektleiterin ist die in Berlin lebende Übersetzerin
Anna Schibarowa (shibarova@gmx.de).

Ich freue mich auf die Zusammenarbeit und grüße herzlich aus dem LCB!
Ihr Jürgen Jakob Becker

Literarisches Colloqium Berlin
Am Sandwerder 5
14109 Berlin
becker@lcb.de
Tel. 030-81699625
Fax 030-81699619