Thematischer Übersetzerworkshop für professionelle Übersetzerinnen und Übersetzer
6. bis 8. November 2009 im L'arc Romainmôtier (Schweiz)

"Vom Rhythmus der Sprache: Klang, Ton, Geste und Metrum"

Mit Elisabeth Edl (Übersetzerin von Philippe Jaccottet, Stendhal, Julien Green, usw.) und Jean-Pierre Lefebvre (Übersetzer von Paul Celan, Rainer Maria Rilke, Heinrich Heine, usw.)

Auch wenn sich die Frage nach dem Rhythmus der Sprache insbesondere im Bereich der Lyrik stellt, gibt es kaum Prosatexte, in denen die Übersetzerin oder der Übersetzer nicht einmal vor dem Problem der Wiedergabe einer sprachlichen Klangkonstellation steht. Über welche Instrumente verfügt die deutsche und die französische Sprache, um sie zum Schwingen zu bringen?

Zielgruppe
5 professionelle LiteraturübersetzerInnen mit Zielsprache Deutsch und 5 professionelle LiteraturübersetzerInnen mit Zielsprache Französisch. Das Seminar richtet sich an alle ÜbersetzerInnen, die mit Gedichten und rhythmischer Prosa arbeiten, aus welcher Sprache sie auch immer übersetzen.

Form
Die ÜbersetzerInnen arbeiten in zwei kleinen Arbeitsgruppen mit je einer Zielsprache unter der Leitung eines erfahrenen und qualifizierten Übersetzers an eigenen und fremden Texten zum Thema Rhythmus, Klang, Metrik. Das Seminar findet im aussergewöhnlichen Rahmen des L'arc Romainmôtier statt (www.l-arc.ch/de/) und bietet den TeilnehmerInnen Gelegenheit, auch über die Gruppen hinweg Probleme zu diskutieren und Gedanken auszutauschen. Zusätzlich zu den zwei Arbeitstagen ist eine zweisprachige Lesung und eine Diskussion mit Autor und Übersetzer geplant.

Bewerbung
Die BewerberInnen werden gebeten, neben ihrer kurzen Biobibliographie jeweils 3 von ihnen übersetzte Gedichte eigener Wahl oder 3 Seiten lyrischer Prosa einzureichen. Umfang je Gedicht mindestens 3, höchstens 30 Zeilen. Gereimte und/oder metrisch gebundene Gedichte können ebenso vorgelegt werden wie Verse in freien Rhythmen. Bitte reichen Sie sowohl Übersetzungen ein, die Sie subjektiv als gelungen empfinden, als auch solche, mit denen Sie noch nicht zufrieden sind.

Teilnahmevoraussetzung min. eine Buchpublikation (nicht im Eigenverlag)
Teilnahmegebühr € 100.- / CHF 150.- (Eigenanteil an Seminarkosten, Unterkunft und Mahlzeiten)
Reisekosten max. Rückerstattung von CHF 100.-
Einsendeschluss 15. September 2009 (Poststempel)

Adresse
UNIL / CTL
"Workshop Rhythmus und Klang"
Anthropole
CH-1015 Lausanne

translatio@unil.ch

Verantwortliche Organisatoren Pro Helvetia -- L'arc Romainmôtier -- Centre de Traduction
Littéraire de Lausanne