Wir schließen über den Verband deutscher Schriftsteller mit dem Verleger-Ausschuss des Börsenvereins des Deutschen Buchhandels Musterverträge (Normvertrag) ab; Übersetzer können sich hierauf berufen.
Wir machen uns dafür stark, dass der Normvertrag in der Praxis durchgesetzt wird.
Wir führen Gespräche und verhandeln mit Verlagen und Konzernen.
Wir engagieren uns für die Umsetzung des 2002 in Kraft getretenen Urhebervertragsrechts (PDF-download).
Wir führen Honorarumfragen durch und kennen die Honorare der meisten Verlage.
Wir stehen unseren Mitgliedern mit Rat und Tat zur Seite; ver.di bietet Rechtsberatung und Rechtsschutz.
Wir informieren unsere Mitglieder in regelmäßigen Rundbriefen; Mitglieder erhalten unsere Zeitschrift Übersetzen sowie die kulturpolitische Zeitschrift von ver.di Kunst+Kultur.
Wir bieten mit der Mailingliste Übersetzerforum ein Informations- und Diskussionsforum für den Austausch der Mitglieder untereinander.
Wir führen ein Verzeichnis der im VdÜ organisierten Literaturübersetzerinnen und Literaturübersetzer, das auf unserer Website unter Ü-Verzeichnis für jedermann abrufbar ist.
Wir treffen uns einmal jährlich in Wolfenbüttel zur Jahrestagung der Literaturübersetzer.
Wir organisieren und veranstalten Fortbildungsseminare die Qualität der Übersetzungen liegt uns am Herzen.
Wir sind Gründungsmitglied des Deutschen Übersetzerfonds, der Stipendien an Übersetzer vergibt.
Wir verleihen Die Übersetzerbarke an übersetzerfreundliche Verleger oder Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens.
Wir sind kein Funktionärsclub, sondern offen für Initiativen. Und offen für neue Mitglieder. Auch Berufsanfänger finden in uns Ansprechpartner; sie können dem Verband als Kandidaten beitreten.