Weltempfang - Veranstaltungsprogramm des Zentrums für Politik, Literatur und Übersetzung
(Frankfurter Buchmesse, 12.-16. Oktober 2011)
In Halle 5.0, D 963 richten Frankfurter Buchmesse und Auswärtiges Amt vom 12. bis zum 16. Oktober erneut den "Weltempfang" aus. Zu den Gästen und Akteuren im "Zentrum für Politik, Literatur und Übersetzung" zählen viele Literaturübersetzer. Das Programm bietet ein breites Spektrum an Veranstaltungen, bei denen die Übersetzung einen Schwerpunkt bildet.
Eine Auswahl: Die erste Veranstaltung im "Weltempfang - Zentrum für Politik, Literatur und Übersetzung" ist traditionell wieder die
Verleihung der Übersetzerbarke
am Mittwoch, 12.10. 2011 von 12.00-13.00, auf der großen Bühne des Zentrums. Die Auszeichnung des Verbands der Literaturübersetzer, geht in diesem Jahr an Beate Frauenschuh, Lektorin der Stadtbücherei Heidelberg. Die Laudatio wird unser Vorsitzender Hinrich Schmidt-Henkel halten. Danach gibt es einen kleinen Empfang.
Weiter geht es am Mittwoch, 12.10. um 14.15-15.15 mit einem Podiumsgespräch im Salon des Zentrums:
Tropfen auf heißem Stein: Übersetzerförderung in Europa
Über Programme, Fonds, Netzwerke und Initiativen informieren und diskutieren:
Antje Contius (Berlin), Geschäftsführerin S. Fischer Stiftung, Traduki – Europäisches Netzwerk für Übersetzungen aus, noch und in Südosteuropa
Jürgen Jakob Becker (Berlin), Programmleiter LCB (Literarisches Colloquium Berlin), Geschäftsführer DÜF (Deutscher Übersetzerfonds)
Gesprächsleitung: Holger Fock (Heidelberg), Übersetzer aus dem Französischen, Vizepräsident des CEATL (Rat der europäischen Literaturübersetzerverbände)
Der Mittwoch klingt mit einer Veranstaltung der Weltlesebühne aus (15.30-16.30 Uhr):
ÜBER SCHWEIZER GRÄBEN SETZEN
Lesung und Gespräch
Drei Übersetzerinnen im Gespräch über eine ganz besondere Nationalliteratur und ein Almanach, der die Sprachgräben zu überwinden hilft.
Teilnehmer:
Camille Luscher (Lausanne) Literaturübersetzerin deutsch-französisch
Maja Pflug (Rom) Literaturübersetzerin italienisch-deutsch
Claudia Steinitz (Zürich) Literaturübersetzerin französisch-deutsch
Moderation: Ruth Gantert (Zürich) Redakteurin der Zeitschrift Viceversa
Am Sonntag, 16.10. von 11.45-12.45 Uhr gibt es eine Veranstaltung zum Thema:
Isländische Literatur in Übersetzung
Es lesen und diskutieren:
Kristín Steinsdóttir, Autorin und Vorsitzende des isländischen Schriftstellerverbandes
Betty Wahl, Übersetzerin u.a. aus dem Isländischen
Moderation: Thomas Böhm, Programmleiter Literatur "Sagenhaftes Island"
Außerdem veranstaltet die Weltlesebühne Frankfurt im Rahmen des Lesefests "Open Books" am Donnerstag, 13.10. um 21:30 Uhr im Frankfurter Kunstverein, Raum A ein Podiumsgespräch zum Thema:
Übersetzung von Comics, Mangas und Graphic Novels,
bei dem zur Illustration auch Beispiele im Original und in der Übersetzung an die Wand
projiziert werden.
Mit den Übersetzern Timo Berger, Julia Schoch, John Schmitt-Weigand
Moderation: Karin Betz, Weltlesebühne e.V.
Außerdem gibt es auch in diesem Jahr wieder den Gläsernen Übersetzer (an allen Messevormittagen) zu bestaunen:
Donnerstag, 13.10., 10.00-12:30 Uhr: Krimi
Andrea O’Brien (Übersetzerin von Iris Bahr, Josie Dew und Tahir Shah) arbeitet an Passagen aus „Elegy for April“ von Benjamin Black (= John Banville; deutsch bei Kiepenheuer & Witsch).
Freitag, 14.10., 10.00-12.30 Uhr: Literarisch
Peter Torberg (Übersetzer von Paul Auster, Irvine Welsh und Michael Ondaatje) arbeitet an Passagen aus „The Devil All the Time“ von Donald Ray Pollock (deutsch bei Liebeskind).
Samstag, 15.10., 10.00-12.30 Uhr: Comic
John Schmitt-Weigand (Übersetzer von Asuka Katsura, Jiro Taniguchi und Yoshiki Tonogai) arbeitet an Passagen aus „Gegen den Strom“ von Yoshihiro Tatsumi (deutsch bei Carlsen).
Sonntag, 10.10., 10.00-12.30 Uhr: Jugendbuch
Sophie Zeitz (Übersetzerin von Joseph Conrad, Marina Lewycka und Karin Slaughter) arbeitet an Passagen aus „The Fault in Our Stars“ von John Green (deutsch bei Hanser).
Der Stand des VdÜ, der in bewährter Weise von unserem Frankfurter Kollegenteam betreut wird, eine Ausstellung übersetzter Neuerscheinungen zeigt und sich als Treffpunkt unter Kollegen anbietet, befindet sich in Halle 5.0 D 958.