Der 2004 erstmals ausgelobte Preis wird vom Verband deutschsprachiger Übersetzer literarischer und wissenschaftlicher Werke (VdÜ) an übersetzerfreundliche Verleger oder Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens verliehen.

In Sachen Übersetzernennung, Vertragsgestaltung und anderen Fragen, die den Umgang mit unserem Berufsstand betreffen, gibt es im Verlagswesen und der Presse etliche schwarze Schafe und viele graue Mäuse, aber auch ein paar leuchtende Beispiele. Um das Gute zu fördern, ist die undotierte Auszeichnung in Form eines Kunstwerks geschaffen worden, das für das Übersetzen in seiner konkreten wie übertragenen Bedeutung steht.

2016 erhielt Sebastian Guggolz die Übersetzerbarke.


Alle Preisträger

Sebastian Guggolz (2016)

Elke Schmitter (2015)

Katrin Lange (2014)

Bärbel Flad (2013)

Burkhard Müller (2012)

Beate Frauenschuh (2011)

Jürgen Dormagen (2010)

Jürgen Jakob Becker (2009)

Dörlemann-Verlag (2008)

Denis Scheck (2007)

Dr. Maike Albath (2006)

Unionsverlag (2005)

marebuchverlag (2004)