Die französische Organisation ATLAS – die Association pour la promotion de la traduction littéraire – organisiert seit vielen Jahren die Assises de la traduction in Arles. Jedes Jahr im November kommen dabei Übersetzer, Autoren, Lektoren und das literaturinteressierte Publikum zu Diskussionen, Workshops und Veranstaltungen über ein übersetzerisches Schwerpunktthema zusammen. Das Pendant auf deutscher Seite sind die vom Verband deutschsprachiger Übersetzerinnen und Übersetzer literarischer Werke organisierten Wolfenbütteler Gespräche. Im Rahmen dieser Jahrestagungen finden sprachgebundene sowie sprachübergreifende Werkstätten, Seminare, öffentliche Vorträge und ein Lesefest statt.

Der Elmar-Tophoven-Mobilitätsfonds erweitert sein Spektrum um ein Angebot, das den Austausch zwischen der deutschsprachigen und französischsprachigen Übersetzerszene intensivieren soll, indem es ausgewählten Übersetzerinnen und Übersetzern die Teilnahme an der Veranstaltung im jeweils anderen Land ermöglicht. Zum Auftakt luden wir zum Besuch der 35. Assises de la traduction im November 2018 nach Arles ein; nun folgt eine Einladung an die französischen Kolleginnen und Kollegen für die Teilnahme am 16. Wolfenbütteler Gespräch, das vom 24. - 26. Mai 2019 in Wolfenbüttel stattfindet.

Insgesamt sieben französischsprachige Übersetzerinnen und Übersetzer mit guten Deutschkenntnissen soll die Teilnahme an dieser Veranstaltung ermöglicht werden. Die Kosten für Reise, Unterkunft (3 Hotelübernachtungen, 23. – 26. Mai) und Verpflegung werden durch den Elmar-Tophoven-Mobilitätsfonds abgedeckt.

Bewerbungen können bis zum 07. März 2019 per Mail an Caroline Roussel, Enable JavaScript to view protected content., geschickt werden: Kurze Biobibliographie mit Kontaktdaten, kurzes Motivationsschreiben (à ½ Seite), Angaben zu deutschen Sprachkenntnissen.

Vollständige Ausschreibung