Seit dem 19. September gibt es auf dem Blog der Digitalen Weltlesebühne spannende Beiträge zu literarischer Übersetzung, Übersetzenden und ihrer Arbeit: immer neue Clips vom eigenen YouTube-Kanal, aktuelle Interviews und Porträts, Linktipps und anderes Wissenswertes zu Veranstaltungen und Initiativen rund um das Übersetzen. Einen Blick hinter die Kulissen der Weltlesebühne bekommt man demnächst unter „Making of“.

Zum Hieronymustag am 30.9., dem Tag der Übersetzenden, erscheint ein Interview mit den Kuratorinnen der translationale berlin, dem neuen Festival der Übersetzungskunst in Berlin, und ab 6. Oktober wird das Blog zur Bühne der Videoclips von und mit Übersetzenden zum Ehrengast der Buchmesse Kanada.

Mehr auf dem Blog der Weltlesebühne.

(29.9.2021)