Die Teilnehmer*innen dieses Workshops experimentieren spielerisch mit kreativen Übersetzungslösungen für Phänomene nicht-binärer Geschlechtsidentitäten und queerer Sprachformen. Zwölf Übersetzer*innen unterschiedlichster Ausgangssprachen erhalten die Gelegenheit zum Austausch über Formen diskriminierungssensibler Sprache und ihre Rolle als Vermittler*innen queerer Narrative. Wir erforschen Formen queeren Sprechens, spüren zukunftsweisenden Konzepten in der Zielsprache der Übersetzung nach und begleiten sie auf ihrem Weg in die Welt von morgen.

Die Arbeitssprache der Werkstatt ist Deutsch, die Teilnahme ist kostenlos. Die Veranstaltung findet digital statt.

Wann & wo? Am 19. Juni 2021 online
Weitere Informationen bei drama panorama

Bewerbungen bitte per E-Mail mit kurzer Selbstdarstellung und einem kurzen Textausschnitt in Original und Übersetzung (max. 7.000 Zeichen) inklusive stichpunktartiger Kontextualisierung bis 30. Mai 2021 an: Drama Panorama e. V., Olesia Vitiuk

Die verbindliche Einladung zur Werkstatt erfolgt am 7. Juni 2021.

Die Veranstaltung entsteht als Kooperation zwischen Drama Panorama: Forum für Übersetzung und Theater e. V. und dem Maxim Gorki Theater im Rahmen von „Pugs in Love – Queer Week 2021“, gefördert aus Mitteln der Senatsverwaltung für Kultur und Europa, dem Projektfonds Neustart Kultur des Deutschen Übersetzerfonds und dem Institut Français Deutschland.