Wir laden ein zur Werkstatt für Literaturübersetzer*innen aus dem spanischsprachigen und deutschsprachigen Raum. Die Werkstatt bietet Platz für je fünf Kolleg*innen, die aus dem Deutschen ins Spanische bzw. aus dem Spanischen ins Deutsche übersetzen.

Fünf Tage lang werden wir Gelegenheit haben, die eingereichten Texte zu diskutieren. Die Teilnehmertexte gehen vorab allen zu, eine kritische Vorbereitung wird erwartet. Über den intensiven Austausch während der Werkstattwoche hinaus sollen langfristige Arbeitsbeziehungen zwischen Literaturübersetzer*innen aus den spanischsprachigen und deutschsprachigen Ländern gefördert werden.

Werkstattleitung: Claudia Cabrera (Mexiko-Stadt) und Thomas Brovot (Berlin).
Teilnehmerkreis: Übersetzer*innen aller literarischen Genres mit Publikationserfahrung

vollständige Ausschreibung
Convocatoria (en español)

 

Eine Veranstaltung von TOLEDO, einem Programm der Robert Bosch Stiftung und des Deutschen Übersetzerfonds. Die Werkstatt wird gefördert vom Auswärtigen Amt. Mit Unterstützung von: AVINA STIFTUNG und Übersetzerhaus Looren im Rahmen seines Programms „Looren América Latina“.