Im Juni 2019 lud das TOLEDO-Übersetzer/innen-Treffen JUNIVERS Lyrikübersetzer/innen aus aller Welt ins Literarische Colloquium Berlin. Auf dem Tagungsprogramm stand auch eine Werkstatt unter der Leitung des Salzburger Germanisten Wolfgang Görtschacher zu Erich Fried als Übersetzer (u. a. von Shakespeare oder Dylan Thomas) sowie die Übersetzung von Gedichten Erich Frieds, in denen Angst ein stetig wiederkehrendes Motiv ist. 

Im Rahmen der Erich-Fried-Tage 2019 knüpfen die „gläsernen“ Übersetzer/innen Ali Abdollahi (IRN), Aurélie Maurin (F), Valentina Di Rosa (I) und Arild Vange (NOR) an diese JUNIVERS-Gespräche an und bereiten den Gedichten – gemeinsam mit dem Publikum – neue Wege ins Persische, Italienische, Französische und Norwegische; ergänzt um eine englische Version in der Übersetzung von Wolfgang Görtschacher und David Malcolm.

Wann & wo? Freitag, den 29. November 2019 um 15 Uhr
im Literaturhaus Wien, Zieglergasse 26A, Wien.

Weitere Informationen, insbesondere zu den Übersetzer/innen.