2021 hat der Deutsche Übersetzerfonds (DÜF) auch damit verbracht, an einer digitalen Plattform zur Literaturübersetzung zu arbeiten, die bislang verstreutes Wissen der Übersetzer∙innen sowie historische und aktuelle Diskussionen um eine Poetik des Übersetzens bündelt. Resultat dieses digitalen Think-Tanks ist Babelwerk. Unter der Adresse www.babelwerk.de wird man auf eine Onlineplattform gelangen, die das Thema Literaturübersetzung auf neue Weise erschließt. Zum feierlichen Start wird die Vision von Babelwerk als lebendigem Ort des Nachdenkens und Austauschens auf die Bühne gebracht.

Mit Milena AdamMirko Bonné, Norbert Lange, Patricia Klobusiczky, Marie Luise Knott, Olga Radetzkaja, Bernhard RobbenGesine SchröderJohanna SteinerUlf StolterfohtTimea TankóDJ Bad Puppy

Wann und wo? am 14. Januar 2022 um 19.30 im Literarischen Colloquium Berlin

Sekt, Lagerfeuer und Musik – DJ Bad Puppy mit einem eigens zusammengestellten Translation-DJ-Set – sorgen für den beschwingten Ausklang dieses Januarabends!

Weitere Infos in der Pressemitteilung.