Ein gelungenes Wortspiel beglückt Übersetzer:in und Leser:in gleichermaßen, ein ungelöstes kann uns monatelang um den Schlaf bringen, und manchmal braucht es ein Dorf (von Übersetzer:innen), um eine einzige knifflige Stelle zu lösen. In diesem Workshop soll es um solche Kniffligkeiten und harten Nüsse gehen, um unvermeidliche und nur vermeintliche Verluste, um Werteabwägung und Wirkungsäquivalenz, um Handwerk und Haltung, Kreativität, Kontext und kleine Kompromisse, und nebenbei auch um hehre Übersetzerideale wie Mut, Treue und Freiheit – ausgehend vom Wortspiel in seinen vielen Gestalten.

Wann und wo? am 5. Oktober 2023 um 10 Uhr online via Zoom

Anmeldung ist bis zum 2. Oktober möglich.

Weitere Informationen auf der Webseite des DÜF.