Aktuelles (Seite 19) Neuigkeiten aus der Welt der Übersetzerinnen und Übersetzer Wir trauern um: Ursula Brackmann Mit Ursula Brackmann ist eine der wichtigsten Persönlichkeiten des Verbandes verstorben, die letzte der legendären „drei großen B“: Klaus Birkenhauer, Otto Bayer und eben Ursula Brackmann. Von 1964 an war sie gut 25 Jahre für den VdÜ tätig. Ein Nachruf von Helga Pfetsch und Renate Birkenhauer | mehr Fabjan-Hafner-Preis 2020: Erwin Köstler geehrt Als besten Übersetzer aus dem Slowenischen zeichnet das Goethe-Institut 2020 den österreichischen Kollegen Erwin Köstler aus. | mehr VdÜ: Ein Zauberer der Übersetzung Der VdÜ und der VS gratulieren dem Übersetzer und Autor Hans-Christian Oeser zu seinem 70. Geburtstag | mehr Hamburger Förderpreise für Literatur und literarische Übersetzungen 2018 verliehen Die mit 2.500 Euro dotierten Förderpreise für Literatur gehen 2018 an Miriam Mandelkow, Stefan Pluschkat und Nicolai von Schweder-Schreiner. Wir gratulieren! | mehr Claudia Steinitz: Bericht von der CEATL-MV in Norwich „Wenn wolfenbüttelübliche Wiedersehensfreudebekundungen in einem Flughafenzubringerbus erschallen … | mehr Deutscher Übersetzerfonds: Herbststipendien des DÜF vergeben Die Jury des Deutschen Übersetzerfonds hat in ihrer letzten Sitzung des Jahres 2019 über die Vergabe von 55 Stipendien in der Gesamthöhe von 249.100 Euro entschieden. | mehr Internationaler Hermann-Hesse-Preis 2020: Chimamanda Ngozi Adichie und Judith Schwaab ausgezeichnet Die in Nigeria geborene Schriftstellerin Chimamanda Ngozi Adichie und ihre Übersetzerin Judith Schwaab erhalten den Internationalen Hermann-Hesse-Preis 2020. | mehr Wir trauern um: Frank Günther „Warum man Shakespeare nicht übersetzen kann und es trotzdem immer wieder tut“. Nachruf auf Frank Günther, von Rosemarie Tietze | mehr Deutscher Übersetzerfonds: Sommerstipendienvergabe Auf ihrer Sitzung Anfang November beschloss die Jury des Deutschen Übersetzerfonds die Vergabe von 41 Stipendien in der Gesamthöhe von 208.300 Euro | mehr Wir trauern um: Víctor Canicio Chimeno Unser Freund und Kollege Víctor Canicio Chimeno (geb. 5.11.1937) – Schriftsteller, Journalist, Lehrer, Übersetzer – ist am 16.02.2019 in Sant Carles de la Ràpita gestorben. Ein Nachruf von Anne Sorg-Schumacher und Willi Zurbrüggen | mehr Arbeitsstipendium des Freistaats Bayern: geht an den Lyriker Àxel Sanjosé Àxel Sanjosé, Lyriker und Übersetzer aus dem Katalanischen, wird dieses Stipendium für die Übersetzung der Lyrik des Katalanen Joan Maragall gewährt. | mehr Börsenblatt: Eine Frage der Würdigung Eine aktuelle Umfrage zur Honorierung von Literaturübersetzer*innen, verstanden als materieller und immaterieller Ausdruck der Wertschätzung. | mehr Litprom: LiBeraturpreis 2020 an Lina Atfah Mit dem LiBeraturpreis wird in diesem Jahr erstmals ein Gedichtband ausgezeichnet: „Das Buch von der fehlenden Ankunft“ | mehr Eveline Passet erhält Zuger Übersetzer-Stipendium 2017 Das elfte Zuger Übersetzer-Stipendium geht an Eveline Passet, den Anerkennungspreis erhält Andreas Nohl. | mehr Karl-Dedecius-Preis 2019: an Monika Muskala und Thomas Weiler Monika Muskala und Thomas Weiler erhalten den 2019 letztmalig vergebenen Karl-Dedecius-Preis für ihre exzellenten Übersetzungen und ihre Vermittlung zwischen den Literaturen. | mehr FBM 2019: Deutscher Jugendliteraturpreis 2019 Drei der preisgekrönten Kinder- und Jugendbücher sind Übersetzungen. Wir gratulieren Birgitt Kollmann, Ingo Herzke und Uwe-Michael Gutzschhahn! | mehr Deutscher Übersetzerfonds: Frühjahrsstipendien vergeben Der DÜF prämiert 60 Übersetzer*innen aus 23 Sprachen in den Bereichen Lyrik, Theater, Kinder- und Jugendbuch, Graphic Novel sowie Sachbuch und Prosa. | mehr Deutscher Übersetzerfonds: Sommerstipendien vergeben Der DÜF prämiert 73 Übersetzer*innen aus 18 Sprachen in den Bereichen Lyrik, Kinder- und Jugendbuch, Theater sowie Sachbuch und Prosa. | mehr Fachstelle Kultur des Kantons Zürich: Erstmalig Literaturübersetzer ausgezeichnet Yves Raeber erhält Preis für sein Übersetzungsprojekt „In Erde gebettet“, Ruth Gantert für die Übersetzung der Graphic Novel „Ungewisses Manifest“ von Frédéric Pajak. | mehr Deutsch-Hebräischer Übersetzerpreis: Anne Birkenhauer geehrt Für ihre Übersetzung von David Grossmans Roman „Kommt ein Pferd in eine Bar“ erhält Anne Birkenhauer den Deutsch-Hebräischen Übersetzerpreis. | mehr